
Grands panneaux ou miniatures, les grattages d’Alexis Segarra trouvent leur sujet dans les choses abandonnées ou délaissées dont il magnifie le frémissement, la mémoire de vie. Le fond noir bitumineux qui est son alpha renvoie vers la fascination des profondeurs, silencieuses ou bouillonnantes, en attente d’être fouillées, creusées, dépoussiérées.
Avec un souci obsessionnel de la restitution du sujet, Segarra effleure les ténèbres, les griffe, les lacère, jusqu’à leur faire délivrer la moindre vibration, créant des images étranges, comme sorties d’un cabinet de curiosités, ou d’une pellicule usée par le temps, assorties souvent d’une expressivité du trait qui ramène paradoxalement à l’énergie du dessin manga. Greffes surréalistes de vieilles machines, sculptures végétales, insectes vibrionnants, les œuvres de cet autodidacte dépassent la seule performance technique du graveur pour nous plonger dans un monde où se côtoient le réel et le fantastique.
Né en 1978, Alexis Segarra vit et travaille à Lyon.
Large panels or miniatures, Alexis Segarra’s scrapings find their subject in abandoned or neglected things whose quivering, memory of life he magnifies. The bituminous black background which is his alpha refers to the fascination of the depths, silent or bubbling, waiting to be excavated, dug, dusted.
With an obsessive concern for the restitution of the subject, Segarra touches the darkness, scratches and lacerates it, until they deliver the slightest vibration, creating strange images, like coming out of a cabinet of curiosities, or a film worn out by time, often accompanied by an expressiveness of the line that paradoxically brings back the energy of the manga drawing. Surrealist grafts of old machines, plant sculptures, vibrating insects, the works of this self-taught artist go beyond the mere technical performance of the engraver to plunge us into a world where reality and fantasy meet.
Born in 1978, Alexis Segarra lives and works in Lyon, France.